Mgr. STANISLAVA PEEROVÁ
soudní překladatelka a tlumočnice — němčina
Tato osoba už není oprávněna vykonávat činnost soudního překladatele.
Oprávnění zaniklo k 2. 3. 2021 — nejčastěji kvůli nepřeregistrování podle zákona č. 354/2019 Sb., který od 1. 1. 2026 nahradil původní úpravu. Ověřovací doložky vystavené po tomto datu by úřady neměly uznat. Níže najdete aktivní odborníky pro stejný jazyk.
Oprávnění
- Soudní překladatelka
- zaniklo 2. 3. 2021
- Soudní tlumočnice
- zaniklo 2. 3. 2021
Jazyk
Ověření údajů
Stav oprávnění pochází z otevřených dat informačního systému „Seznamy znalců, tlumočníků a překladatelů" Ministerstva spravedlnosti ČR, naposledy načteno 17. 7. 2026. Právně závazný je zápis v oficiálním seznamu.
Kontakt
U osob se zaniklým oprávněním kontaktní údaje nezobrazujeme — službu už nesmí poskytovat.
Aktivní alternativy s platným oprávněním — němčina
Mgr. Jana Ampapová
soudní překladatelka
Blučina
Mgr. Dana Antonová, Ph.D.
soudní překladatelka
Domažlice
Mgr. Monika Árkai
soudní překladatel a tlumočník
Praha
Mgr. Marie Babicová Váchová, Ph.D.
soudní překladatelka a tlumočnice
Ostrava
Mgr. Petra Bačuvčíková, Ph.D.
soudní překladatelka a tlumočnice
Zlín
Mgr. Kateřina Baderle Coufalová
soudní překladatelka a tlumočnice
Praha